| 1 |
|
Podcast 158. Apps para mi Movil/ Apps for my Phone ESCUCHAR / LISTEN Hace unos años mi teléfono no tenía cámara, ni conexión a Internet ni, por supuesto apps y hoy, acabo decontarlas, tengo 64. La verdad es que habitualmente utilizo alrededor de 15 pero en este momento sólo quitaría 4 o 5, el resto las puedonecesitar en otro momento.Hay apps para todo, tengo una aplicación que me dice que tiempo va a hacer, otra para hacer fotos y subirlas a Facebook o twitter, otra para correr que me dice lavelocidad, calorías, tiempo… incluso tiene GPS y puedo ver el mapa del recorrido al terminar.Tengo una aplicación para las listas y notas de mis alumnos, otra para leer el periódico, para buscar y reservar un hotel, para comprar un billete de tren o autobús, para hacer la lista de la compra, una agenda, para saber al instante el título de la canción que está sonando en la radio de mi coche, libros para leer, guias de viaje con todo lo que necesito si voy a una ciudad desconocida, metro, autobús, restaurantes, itinerarios.Si necesito unacalculadora, un despertador, una aplicación que sincronice mi telefono con el ordenador o mi IPad, un diccionario, todo lo que necesito está en mi móvil, incluso si tengo que esperar tengo “apalabrados” para continuar la partida que empecé hace unos días, la partida o las partidas ya que te permite jugar más de una de forma simultánea.He leído que existen 500.000 aplicaciones, el eslogan de apple decía “Hay una aplicación para eso” que es lo mismo que decir “hay aplicaciones para todo”. La mayoría están hechas por las empresas de telefonía aunque cada vez hay más gente que hace su propia aplicación.De hecho,quizá dentro de algunas semanas puedas descargar este podcast utilizando una app, es muy probable que ssl4you se convierta en una aplicación disponible en appstore dentro de poco tiempo, y yo tendré entonces 65 aplicaciones en mi teléfono.Apps for my phoneSome years ago my Mobile telephone had no camera, no Internet conexión and of course no apps and today, I’ve just counted them, I have 64 apps on it. The truth is that I usually use about 15 of them but now I would only delete 4 or 5, I can need the others in any moment.There are apps for just about everything, I have one to tell me the weather, another to take pictures and upload them to facebook or twitter, another to run that tells me the speed, calories I burn, time…it even has a GPS and I can see a map with my running when I finish.I have an application for my students names and marks, another to read the newspaper, to look for and book a hotel, to buy a train or bus ticket, to do shopping list, an agenda, to know the title of the song that’s playing in my car, books to read, travel guides with everything I need if I travel to an unknown city, underground, buses, restaurants, routes.If I need a calculator, an alarm clock, an application to sync my smartphone with my computer or my iPad, a dictionary, everything I need is in my smartphone, even if I need pass the time I have “scrabble” to keep on playing the match I started some days ago, the match or the matches as it allows you to play more than one at the same time.I’ve read that there are 500.000 applications, apple slogan was “there’s an app for that” what they meant that they have an app for everything. Most of them are made by smartphone manufacturers but there are most and most people making their own app.In fact,in some weeks you may download this podcast using an app, it’s quite probable that ssl4you become an application available in appstore in some time, and then I’ll have 65 applications in my mobile phone. |
Spanish as a second language |
| 2 |
|
Podcast 157. ¿Somos Honrados?/ Are we Honest? (Escuchar/ Listen) En una escala del 1 al 10, ¿Qué puntuación te darías? . Te propongo hacer un test para saber si realmente eres honrado o no. He leído en un periódico que 2000 adultos contestaron esta encuesta y los resultadosdemostraron que somos menos honrados de lo que creemos.Para que sea fiable debes ser totalmente sincero al contestar,cada vez que yo diga una frase debes anotar uno de estos números:1.Nunca 2.Casi nunca 3.A veces 4.SiempreCuando termines cuentas los puntos que has conseguido y podrás comprobar tu nivel de “honradez” al final de este podcast.¿Estás listo? Vamos allá.¿Con que frecuencia haces o has hecho alguna de estas cosas?·Descargar películas y series“piratas” de Internet ·Conducir por encima del límite de velocidad·Llamar al trabajo diciendo que estás enfermo cuando no lo estás·Pagar a albañiles o decoradores en mano sin IVA·Colarte en el tren, autobús o metro sin billete·Quedarte con dinero que encuentras en la calle·Mentir para protegerte·Hacer a tu hijoun trabajo del colegio·No devolver el dinero de un cambio si te dan de más·No recoger la basura de tu perro·Mentir en tu CV·No dar parte de un pequeño golpe mientras aparcas tu coche·No informar al banco si se olvidan de cargar una factura a tu cuenta·Defraudar con tus impuestos·Tirar papeles al suelo o desde el coche·Exagerar una enfermedad para estar más tiempo en casa·Conducir después de tomar un par de cañasResultados:Menos de 24 puntos: Eres muy honestoDe 25 a 54 puntos: No te importa demasiado romper las reglas de vez en cuandoDe 55 a 79: Te tomas las normas con bastante relax.Por encima de 80: No crees en las normas en absoluto.Are we honest?How honest do you think you are on a scale of 1 to 10? I suggest doing a quiz to find out how honest you are. I have read in a newspaper that 2000 adults answered this quiz and the results found out that we are less honest than we think.To be reliable you must be completely honest with your answers, when I tell a sentence you must write down one of these numbers:1.Never 2.Rarely 3.Sometimes 4.AlwaysWhen You finish , count up how many points you’ve got and you’ll be able to check your level of honesty at the end of this podcast.Are you ready? Come on!How often do you do or have done any of these?·Downloading pirated films or series from The Internet·Driving faster than the speed limit·Phoning in sick when you aren’t really ill at all·Paying builders or decorators ash in hand without paying VAT·Not buying a ticket for a train, bus or underground·Keeping money you find in the street·Lying in order to protect yourself·Doing your child his school project·Not returning money after receiving too much in change·Not picking up dog mess·Lying on your CV·Not reporting any accidental damage you caused to a parked car·Not informing the bank if they forget to charge a bill to your account·Cheating on your tax·Dropping papers in the street or from your car·Exaggerating an illness or injury to stay at home·Driving after drinking a couple of beersResults:Below 24 points: You are very honestFrom 25 to 54: You don’t mind bending the rules now and thenFrom 55 to 79: You’re very relaxed about rules in generalAbove 80: You don’t believe in living by the rules. |
Spanish as a second language |
| 3 |
|
Podcast 156. Vivir en una Cueva/ Living in Caves (Escuchar / Listen) ¿Donde te gustaría vivir? ¿Una casa en el campo? ¿Un apartamento cerca del mar? ¿Un piso en el centro de una ciudad?¿Y vivir en una cueva?Pues aunque te parezca increible hay gente que vive en cuevas, en mi país incluso hay gente que las compra, las restaura y las usa como segunda casa, para pasar fines de semana y vacaciones.En España hay cuevas enAndalucía, algunas han estado abandonadas durante años pero ahora están siendo excavadas de nuevo y restauradas. Tienen electricidad,cañerías, cocinas modernas, baños,dormitorios. Algunas tienen hasta 10 habitaciones.Forman parte delpaisaje natural y todas ellas son únicas, cada una es diferente. Y No sólo hay casas, también hay teatros, hoteles, restaurantes, spas… En Guadix, en Almería, en la provincia de Granada, en el Sacromonte.Son más baratas de construir que una casa normal, tienen paredes y techo que hay que arreglar pero no construir, están mejor aisladas y son más calidas en invierno y mas frescas en verano, una cueva en Granada mantiene una temperatura constante de 19-20 grados centígrados, algo muy excepcional si tenemos en cuenta que en la ciudad de Granada se pasan los 40 gradosen verano y nieva en invierno.En los barrios del Albaicín y el Sacromonte, la gente vive en cuevas desde hace siglos, probablemente fueron los árabes los primeros que construyeron estas cuevas cuando vinieron a España.Mi única duda es ¿Qué pasa si tienes claustrofobia? No me parece fácil meterme en una cueva por muy cómoda y calentita que sea.Living in cavesWhere would you like to live? A house in the country? An apartment near the sea? A flat in the city centre? And, how about living in a cave?.Perhaps you think it’s amazing but some people live in caves, in my country there are people who buy them, rebuilt them and uses them for weekends and holidays.In Spain there are caves in Andalucía, some of them were abandoned for many years but nowlocal builders are excavating and restoring them. They have electricity, plumbing, modern kitchens, bathrooms, bedrooms, spas.. In Guadix, in Almeríain Granada Province, in Sacromonte…They are cheaper to build than ordinary houses since the walls and the ceiling are already there, they´re better insulated and they are warmer in winter and cooler in summer, a cave house in Granada maintains a steady temperature of around 19-20 degrees centigrade year round.This is quite exceptional if we think that in Granada summertime temperature pass 40 degrees and it snows in winter.In Albaicin and Sacromonte neighbourhoods people have lived in caves for centuries, the Arabs probably brought the tradition with them when they came to Spain.I have a doubt, What happens if you have claustrophobia? I don’t know if I would be able to live in a cave house, even it’s comfortable and warm. |
Spanish as a second language |
| 4 |
|
Podcast 155. Garabatos/ Doodles (Escuchar/ Listen) Coge un papel y un boli y sin pensar, dibuja algo.¿Que es lo primero que dibujas?¿Estrellas? ¿Casas? ¿Flores?Los grafólogos afirman que los garabatos que hacemos sin pensar siempre expresan algo.Si dibujamos flores es porque somos personas amables y centradas. Las flechas indican que somos decididos y ambiciosos y que nuestros objetivos son claros., lo mismo que cuando dibujamos estrellas.Mucha gente dibuja aviones, barcos, mariposas, pájaros, abejas. Todos ellos son símbolos de libertad, quien los dibuja es alguien que no quiere estar atado a nada, que le gusta cambiar de ciudad, vivir cosas nuevas.Si escribes tus iniciales es porque te gusta ser el centro de atención y si haces cuadrados o circunferencias es porque quieres tener el control en todas las situaciones.Ojo con los puntos enlazados porque indican ansiedad y las telas de araña que simbolizan la sensación de sentirse atrapado y el deseo de escapar de una situación.Y si eres de esas personas que dibujan caras, las expresiones que dibujes en ellas te estarán delatando, si tu cara es sonriente es porque confias en los demás y los demás confían en ti y si dibujas una cara enfadada es porque no te fías de nadie.También es importante el tamaño del garbato, si lo dibujas en el centro o en las esquinas, si el trazo es suave o muy marcado, etc, etc. Asi que la próxima vez que garabatees algo, ten cuidado, quizá la persona que está a tu lado lo esta analizando.DoodlesGet a piece of paper and a pen and without thinking, draw something.What do you draw? Stars? Houses? Flowers?. Graphologists think that doodles we draw without thinking always mean something.If we draw flowers it’s because we are friendly and centric person, Arrows are a sign of a determined, ambitious person with clear goals in mind, the same as if we draw stars.A lot of people draw planes, boats, butterflies, birds and bees. All of them are signs of freedom, the person who draws them doesn’t want to be tied down, someone who likes moving to another place, living new experiences.If you write your initials it’s because you enjoy being the centre of attention and if you draw squares or circles it’s because youwant to take control of the situations.Be careful with dots forming a pattern can indicate anxiety and spiders’ webs can symbolise a feeling of being trapped and the desire to escape from a situation.And if you are one of those who draw faces, the expressions you put on them will be betraying you, if you draw smiling faces suggest you sees good in others, angry faces mean you are mistrustful of others.It’s also important the size of the doodle, if you draw it in the centre of the page or at the corners, if the intensity of the mark is light or very heavy, etc, etcSo, next time you doodle, be careful, maybe the person next to you is analysing it. |
Spanish as a second language |
| 5 |
|
Podcast 154 Traducir/ Translate (Escuchar/ listen) La mayoría de las palabras o expresiones pueden ser traducidas en otros idiomas, pero a veces, la idea o el concepto no existe en la otra lengua y resulta complicado traducir ciertas palabras.Por ejemplo, en español existe la palabra “morriña”, la empleamos para describir un sentimiento que se tiene cuando alguien se marcha o cuando nos alejamos de un lugar en el que queremos estar, una especie de tristeza y nostalgia por esa persona que ya no está con nosotros o ese lugar en el que nos encontramos cómodos y felices. No existe en inglés ninguna palabra que exprese este sentimiento y sería difícil traducir la palabra “morriña” sin usar varias palabras , no hay término equivalente.Otro ejemplo de palabra imposible de traducir es “regodearse” que la empleamos para describir un sentimiento de felicidad o alegría que tenemos cuando nuestro “enemigo” lo pasa mal, cuando le van mal las cosas, por ejemplo cuando le sale mal un examen o cuando no le va demasiado bien en el trabajo. No hay palabra inglesa que exprese todos estos sentimientos.A veces las palabras no existen en un idioma porque no se necesitan, se ha descubierto una tribu en el Amazonas que no tiene vocabulario para decir la hora, nada que tenga que ver con palabras como “horas, minutos, días, meses o años” porque no los necesitan, ni siquiera tienen formas de decir la edad aunque tienen nombres para referirse a las distintas etapas de la vida y seguramente tienen miles de palabras para plantas y animales que nosotros nunca entenderíamos.¿Hay algunas palabras o expresiones en tu idioma que son difíciles de traducir al castellano?Problems with TranslationMost words and expressions can be translated into other languages fairly easy, but sometimes, the idea or concept doesn’t exist in the other language and then it gets complicated to translate some words.For example, we have the word “morriña” in Spanish, we use it to describe the feeling you get when somebody leaves or when we leave a place we love, a kind of sadness and nostalgia for that person that is not with us any more or that place where we feel comfortable and happy. There isn’t in English a word that express this feeling and it would be very difficult to translate the word “morriña” without using several words, there isn’t one-word equivalentOther example of word impossible to translate is “regodearse” , we use it to describe a feeling of happiness or joy we have when our “enemy” suffers, when things don’t go well, for example if he does really badly in an exam or when he doesn’t success at work. There’s no one word in English which sums all that up. |
Spanish as a second language |
| 6 |
|
Podcast 153. ¿Eres ordenado? Are you Organized? (Escuchar/ Listen) ¿Eres ordenado? ¿Tienes el armario lleno a rebosar, la cocina revuelta y montones de papeles encima de tu mesa? Si la respuesta es si, te recomiendo un libro que en diez pasos te enseña a organizar tu vida, o bien contratar los servicios de un profesional que va a tu casa o a tu oficina y te dice como debes organizarte.También podría ser una solución echar un vistazo a la sección de “productos para ordenar” como cajas, cajones, archivadores, carpetas, etc que hay en tiendas como Ikea.Aunque te parezca mentira “El orden” se ha convertido en una industria multimillonaria basada en lo que casi todos opinamos “ser desordenado no es bueno”, sin embargo algunos expertos opinan lo contrario y creen que mantener todo ordenado nos hace perder demasiado tiempo y que el desorden tiene sus ventajas.Parece ser que las personas cuya casa está desordenada, son con frecuencia más tolerantes que los que son muy pulcros y también son mejores padres. Existe un libro “Un Perfecto Desorden, Los beneficios Escondidos del Desorden” en el que sus autores afirman que el orden no siempre tiene como resultado“familias felices”, en una encuesta que los autores hicieron se demuestra como uno de cada 12 matrimonios se rompieron porque cada miembro de la pareja tenía una idea muy diferente sobre la conveniencia de ser ordenado o desordenado.En el lugar de trabajo hay que tener cierto orden, esta claro, pero un poco de “lo” también es positivo. Cuando metes demasiadas cosas en los cajones, a menudo te olvidas de ellos, a mi al menos me ocurre. Joe Brand, psicólogo, opina que una mesa desordenada a menudo implica “creatividad”, en sus estudios asocia “mesas desordenadas” con salarios altos y salarios más bajos con mesas pulcramente limpias.Resumiendo, el desorden no siempre es síntoma de desastre, por tanto deberíamos dejar de preocuparnos tanto por el orden y la organización y preocuparnos por las cosas que son realmente importantes en la vida. No creo que dejemos sin trabajo a los profesionales del “orden” , o quizá si...Are you organized?Are you organized? Is your cupboard completely full, your kitchen is a mess and you have lots of papers on your table? If the answer is “yes”I recommend you a book that teaches you to organize your life in ten easy steps, or you can hire a professional who goes to your home or your office and tells you how you must organize yourself.Other solution could be to have a look to the “products to keep everything in its place” section like boxes, drawers, files, etc that you can find in shops like Ikea.Despite it seems a bit weird “tidiness” has become into a multimillionaire industry based in the idea that all of us have that “to be disorganized is not good”. However some experts think the opposite and they think that to keep everything tidy makes up to lose time and the tidiness has some advantages.It seems that people whose house is untidy, are usually more tolerant than those that are too tidy and they are also better parents. There is a book “The perfect Untidiness, the Hidden Benefits of Untidiness” , in it the authors explain that tidiness tidy is not always a sign of “happy families” in a survey they did it was demonstrated that one of twelve marriage couples was broken because each of them had a different idea about if it was convenient or not to be organized.At work it’s necessary to be organized, but a bit “mess” is also positive. When you put too many things in a drawer you often forget them, at least it happens to me. Joe Brand, psychologist, thinks that an untidy desk usually means “creativity”, in his studies he associates“untidy desks “ with high salaries and low salaries with tidy desks.To sum up, untidiness is not always a sign of disaster, so we should stop worrying about the tidiness and the organized things and to be worried only about the important things in the life. I don’t think we are going to make these professionals to be banned from their jobs, or maybe …. |
Spanish as a second language |
| 7 |
|
Podcast 152. Colores (Escuchar/ Listen) Los colores influyen en nosotros mucho más de lo que creemos, color y humor están muy relacionados, incluso pueden hacer que cambiemos de idea en algunas ocasiones. Cada color tiene un significado y es muy curioso observar como algunas de las empresas más influyentes usan un color u otro dependiendo de sus intereses.El rojo, por ejemplo, es un color que se asocia al amor, al peligro, dicen que produce sensación de hambre, muchos restaurantes tiene este color en sus logos: McDonald’s Burger King.El verde nos relaja, parece que es porque es uno de los colores que nos resulta más fácil de asimilar, los hospitales a menudo emplean este color y hay muchas empresas que lo utilizan en sus logos: Starbucks, Rolex, Aston Martin, Carlsberg.El azul transmite seguridad, aplomo, seriedad. Es un color que transmite confianza, muchos bancos son azules como Barclays o BBVA y también compañías como MoviStar o PayPal, el color azul se utiliza mucho en las redes sociales: Facebook, Tuenti, Skype, Myspace, Twiter, todos ellos tienen azul en sus logosEl amarillo es un color brillante que llama la atención, se dice también que ayuda a concentrarse y se emplea mucho en notas, libros de texto y cuadernosEl rosa tiene un efecto tranquilizador, he leído que algunos vestuarios de los campos de deporte tienen este color en las paredes para que los jugadores no salgan con agresividad al campo.El negro transmite autoridad y poder y se emplea mucho para vestir porque nos hace más estilizados. También puede dar un aspecto misterioso o diabólico a quien lo lleva, pensad en Drácula, por ejemplo. Algunas de las compañías más famosas que emplean el negro son Adidas, Hugo Boss y Chanel.El Blanco se usa mucho en decoración porque es un color luminoso, neutro que queda bien en cualquier sitio. Es el color de las novias y también el color de las batas del personal de los hospitales, da sensación de limpieza, de higiene. Es un color que nos inspira confianza, Apple y Nintendo lo emplean .El naranja transmite felicidad, energía y calor, EasyJet, Jazztel y Orange lo emplean en sus logos.¿Cuál es tu color favorito? ¿Qué color prefieres a la hora de comprar ropa? ¿Crees que algún color te favorece más que otro?. Mi respuesta a todas estas preguntas es “El Verde”, el verde es sin duda mi color favorito.ColoursThere is a lot more to colour than you’d imagine, colour and humour are related, even help us to change our minds in some occasions. Each colour has its meaning. And it’s Amazing to check how some of the biggest companies use colours to achieve their interestsRed, for instance, it’s associated with love, danger, it’s said to make people hungry, many restaurants have this colour in their logos: McDonald’s, Burger King.Green tends to relax us, it seems that is one of the easiest for our eyes to process, hospitals often use this colour and there are many companies with it in their logos like Starbucks, Rolex, Aston Martin, Carlsberg.Blue implies security, steadfastness and dependability, it’s considered a trustworthy colour, some Banks are blue, like Barclays or BBVA and also companies like MoviStar or PayPal, blue is also used in social nets: Facebook, Tuenti, Skype, Myspace, Twiter have blue in their logosYellow is a bright colour that attracts people’s attention, it’s also said to make people concentrate more, it’s a common colour for notepads and textbooksPink has a calming effect, I’ve read that sports ground dressing rooms have this colour in walls to make the players less aggressive when they take the field .Black is the colour of authority and power and we use it a lot in clothes as it makes people appear thinner, it also can make the wearer seem mysterious or evil, think of Dracula for example. Companies with Black in their logos are Adidas, Hugo Boss and Chanel.White is popular in decoration because it’s a Light neutral colour that goes with just about everything, it’s Bride’s colour and also White is the colour worn by medical staff as it symbolise hygiene and cleanliness. Apple and Nintendo use it.Orange transmits happiness, energy and warmth, Easyjet, Jazztel and Orange use it in their logosWhat is your favourite colour? What colour do you prefer when you buy clothes? Do you think some colours fit to you more than others?My answer to all these questions is “green”, definitely green is my colour. |
Spanish as a second language |
| 8 |
|
Podcast 151. Escribir a Mano/ Handwriting (Escuchar/ Listen) ¿Crees que es posible saber como es una persona analizando su manera de escribir? Yo creo que si, durante algún tiempo estuve muy interesada en este tema y analizaba cada frase, cada firma. No soy ninguna experta pero leí muchos libros de grafología y descubrí que existen hasta 300 rasgos diferentes en la escritura de puño y letra.Tu firma puede revelar mucho sobre tu personalidad, si la subrayas, es porque buscas el reconocimiento de los demás y eres engreído. Como ejemplo, Sting, Picasso, Elvis Presley y Paul McCartney subrayaban su firma.Pero no sólo la firma es interesante, también lo es tu forma de escribir, si tu escritura tiende a ir hacia arriba es porque eres optimista y alegre, por el contrario si va hacia abajo puede que sea un síntoma de tu pesimismo.Si tu letra se inclina a la derecha puede que sea porque eres sensible, cariñoso y extrovertido, si se mantiene vertical quizá sea porque siempre tratas de controlar tus emociones y si se inclina a la izquierda puede interpretarse como que eres una persona fría y reservada.También es importante el tamaño, si tu escritura es pequeña es porque eres capaz de concentrarte con facilidad y mantener la concentración durante mucho tiempo, y por el contrario, si tu escritura es grande puede querer decir que te distraes con mucha facilidad.Si mantienes más o menos el mismo espacio entre letras es porque eres una persona segura de ti misma y si tus letras están demasiado juntas puede querer decir que no te gusta demasiado estar con gente.La grafología no es una ciencia exacta, por supuesto que no, pero algunas empresas utilizan tests grafológicos para contratar a sus empleados y las agencias de contactos la emplean para estudiar compatibilidades.También la policía utilizaba la grafología para analizar las notas en los rescates, hoy día nadie escribe a mano, así que seguramente la letra no volverá a ser una pista.¿Porque no coges bolígrafo y papel y escribes un par de líneas? quizá aprendas algo sobre ti mismo. Do you think it’s possible to say something about someone by analysing their handwriting?I think so and for some time I was very interested in this and analysed every signature, despite I’m not an expert I read some books of graphology where you can find until 300 different features of handwriting.A person’s signature can reveal a lot about their personality. when you underline it, it’s because you like public recognition and have feelings of self-importance. Sting, Picasso. Elvis Presley and Paul MacCarney underlined their signatures.But not only signatures are interesting, also the way you write, if you handwriting slopes upwards it’s because you are optimistic and cheerfulness, however, writing that slopes downwards could be a sign of pessimism. Letters that are slanted to the right may be show that you are emotional, warm and outgoing, letters that are vertical could mean that you are trying to control your emotions, and letters that slant to the left may indicate that you are a cold, reserved person.Also the size is important, if your handwriting is small it’s because you have an ability to concentrate for long periods of time, and the opposite, if your handwriting is large may indicate that you distract easily.Average spacing between letters is considered a sign of self-confidence and if the letters are closed together may indicate that the person is uncomfortable with other people.Of course graphology isn’t an exact science but some companies use graphology tests to hire people and dating agencies to evaluate people’s compatibility.Also the police used graphology to analyse ransom letters, today nobody uses handwriting, so it won’t be a clue any more.Why don’t you put pen to paper and write a line or two? Maybe you learn something about yourself |
Spanish as a second language |
| 9 |
|
Podcast 150. Donantes (Escuchar/ Listen) ¿Alguna vez has pensado en donar tus órganos para que sean transplantados? Hay mucha gente en mi país que lo hace. España es el país con más donantes del mundo, 34 donantes por cada millón de habitantes.No obstante, los médicos dicen que la demanda es mucho mayor que la oferta y hay aún una larga lista de pacientes esperando un trasplante, alrededor de 100.000 personas.El hecho de hacerse donante de órganos antes o después de morir es sin duda, uno de las decisiones más generosas y desinteresadas. Sin embargo no es fácil conseguir que alguien done los órganos de un ser querido cuando muere. Todo el proceso necesita de mucha sensibilidad y cuidado y las personas que lo llevan a cabo son conscientes de que, a pesar de necesitar esos órganos, los intereses de la familia del donante están siempre por encima del interés por conseguir esa donación. En una encuesta hecha en España hace unos meses se dice que de 200 familias que en un primer momento se negaron a donar los órganos de un familiar muerto, el 78% cambiaron de opinión una vez que un equipo de psicólogos y profesionales especializados en donaciones les explicaron el proceso con detalle. Quizá la clave de ser uno de los países pioneros en trasplantes se deba a la Organización Nacional de Trasplantes (ONT) que cuenta con profesionales repartidos en 139 centros en toda España.He leído algunas historias increibles de gente que, después de estar esperando tiempo y tiempo, por fin recibe esa llamada de teléfono que cambiará su vida. Ahora que estamos sanos y llenos de vida quizá sea el momento de empezar a plantearnos si queremos convertirnos en donantes algún día. Organ DonationHave you ever considered donating your organs after death for transplation? Many people in my country do. Spain leads internationally with 34 deceased donors per million population.Althought doctors say that organ demand exceeds supply and there are still long lists of patients waiting for transplants, around 100,000 people.the act of donating organs, either before or after detah, must be considered as one of the most generous and selfless decision.However, it’s not easy to get somebody donates organs of a dear ........ when he dies. The whole process needs to be handled with great care and sensitivity and the people concern know that, despity the necessity of getting those organs, family needs of the potential donor are alwyas over the interests of organ procurement.A survey made in Spanish some months ago it’s said that of 200 families that declined to have their relatives’ organs donated, 78% changed their mind after the process was explained in detail by psicologists and donation professionals.Maybe the clue to be one of the leaders in donation is the well planned organization (ONT) with professionals in 139 units across the countryI’ve read some incredible stories about people who, after being waiting for a long time, finally get this phone call that will change their lives.Now that we are healthy and full of life may be a good momento to start thinking about being donors one day |
Spanish as a second language |
| 10 |
|
Podcast 149. The Beatles (Escuchar/ Listen) Cuando se habla de lo Beatles todos tenemos alguna canción “preferida” o “inolvidable”, al menos los de mi generación. Se separaron hace 40 años, sólo la mitad de ellos siguen vivos y sin embargo siguen siendo noticia y estando entre los grupos que más dinero ganan.Hasta su logo es un símbolo, a propósito, ¿sabías que el diseño del logo costo cinco libras?. También son un símbolo algunas de las portadas de sus discos, como Sargent Pepper y Abbey Road que en un principio iba a llamarse Everest, pero abandonaron la idea por no viajar hasta este lugar para hacer la portada del disco y decidieron finalmente llamarlo Abbey Road, el nombre de la calle donde estaba el estudio de grabación, y hacerse una foto en su paso de zebra que ha sido declarado “patrimonio nacional”.Después de 40 años todo lo que rodea a los Beatles sigue siendo noticia, incluso viejas historias como la que leí hace poco que contaba que John Lennon no fue nunca un buen estudiante, fue expulsado del colegio por mal comportamiento: “ Sin duda su conducta es irrecuperable…. es un caso perdido,…. hace el payaso en clase…. hace perder el tiempo a sus compañeros….” Sorprendente descripción de alguien que se convertiría en una de las personas más influyentes e importantes de su pais.Ringo y Paul han continuado su carrera en solitario, colaboran con otros grupos y sus opiniones siguen siendo tenidas en cuenta, no hay más que ver las últimas declaraciones de Ringo que comentó que apenas iba a Liverpool y no puso buena cara cuando le preguntaron si volvería a vivir allí , sus fans llegaron a quitar la cabeza del batería de un monumento hecho en la ciudad. Yo no soy una de esas fans que gritan o escriben a sus ídolos pero reconozco que cuando pisé Abbey Road sentí algo especial.¿Cuál es tu canción favorita? Seguro que tienes algunaThe BeatlesWhen we talk about the Beatles all of us have a favourite or unforgettable song, or at least people from my generation have it. They split up 40 years ago, only half of them are still alive, however they are often in the news and they are among the highest earning bands.Even their logo is a symbol, by the way, did you know the logo design cost 5 pounds. The album covers are also a symbol, like Sargent Pepper and Abbey Road that was originally going to be called Everest, but the band went off the idea as they had to travel to the place to shoot the album cover, in the end they decided to name the album “Abbey Road” as the name of the street where the recording studio was and they shot the zebra crossing which has been granted grade listing.After 40 years, everything around Beatles keeps on being news, even old stories like the one I read some days ago which told that John Lennon wasn’t a good student, he even was expelled from school for bad behaviour “ Certainly on the road to failure… hopeless… rather a clown in class…. Wasting other pupils’ time” Amazing description of somebody who would later become one of the most influential and important in his country”Ringo and Paul have gone onto a successful solo career, they collaborate with other bands and their opinions are still important, just as an example the controversy that Ringo caused when he claimed he rarely returns to Liverpool, and appeared disgusted when he asked if he would ever move back there. Angry fans in the city cut off the head of the drummer of the monument made in the cityI’m not one of those fans that cry or write letters to their idols but I have to admit that when I step Abbey Road I felt something specialWhich one is your favourite song? I’m sure you have at least one |
Spanish as a second language |